Forum Amélie Nothomb
<iframe scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" src="http://www.deezer.com/fr/plugins/player?autoplay=true&playlist=true&width=700&height=240&cover=true&type=playlist&id=298541121&title=&app_id=undefined" width="700" height="240"></iframe>



Bienvenue sur le Forum Amélie Nothomb!

Pour accéder aux différentes rubriques, vous devez vous inscrire en cliquant ci-dessous sur "S'ENREGISTRER". Ceci vous permettra de rejoindre notre communauté pour discuter des différents livres d'Amélie Nothomb, partager des vidéos et des articles, ou encore discuter de l'actualité et de nos goûts culturels!
>>> Deux forums sont en accès libre sans inscription nécessaire pour les consulter: "Réflexions" et "Culture". Visitez-les si vous souhaitez découvrir le forum! >>>

Si vous êtes déjà membre du Forum Amélie Nothomb, connectez-vous en cliquant sur "CONNEXION".
Si vous avez perdu votre mot de passe ou votre nom d'utilisateur, cliquez en haut de la page d'accueil sur "CONTACTER L'ADMINISTRATEUR".
Si vous souhaitez seulement visionner la page d'accueil du forum, cliquez sur "NE PLUS AFFICHER".

A très bientôt!

L'équipe d'administration du Forum Amélie Nothomb.
Forum Amélie Nothomb
<iframe scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" src="http://www.deezer.com/fr/plugins/player?autoplay=true&playlist=true&width=700&height=240&cover=true&type=playlist&id=298541121&title=&app_id=undefined" width="700" height="240"></iframe>



Bienvenue sur le Forum Amélie Nothomb!

Pour accéder aux différentes rubriques, vous devez vous inscrire en cliquant ci-dessous sur "S'ENREGISTRER". Ceci vous permettra de rejoindre notre communauté pour discuter des différents livres d'Amélie Nothomb, partager des vidéos et des articles, ou encore discuter de l'actualité et de nos goûts culturels!
>>> Deux forums sont en accès libre sans inscription nécessaire pour les consulter: "Réflexions" et "Culture". Visitez-les si vous souhaitez découvrir le forum! >>>

Si vous êtes déjà membre du Forum Amélie Nothomb, connectez-vous en cliquant sur "CONNEXION".
Si vous avez perdu votre mot de passe ou votre nom d'utilisateur, cliquez en haut de la page d'accueil sur "CONTACTER L'ADMINISTRATEUR".
Si vous souhaitez seulement visionner la page d'accueil du forum, cliquez sur "NE PLUS AFFICHER".

A très bientôt!

L'équipe d'administration du Forum Amélie Nothomb.
Forum Amélie Nothomb
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-45%
Le deal à ne pas rater :
WHIRLPOOL OWFC3C26X – Lave-vaisselle pose libre 14 couverts – ...
339 € 622 €
Voir le deal

 

 Les titres des livres d'Amélie !

Aller en bas 
+16
audeyssa
une_rêveuse
Stained Cloud
sigh
Constellaire
orlane
CelSiuS
nausicaa
adam
Oriel
Arwen
Flo
Madame Musquin
Cocoa
Raindrop
Elrond
20 participants
Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
Elrond
Administrateur
Administrateur
Elrond


Inscription : 07/07/2005
Messages : 2238

Masculin

Localisation : Bruxelles
Emploi : Etudiant en droit

Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyMer 26 Avr 2006 - 11:22

On ne peut pas dire que les titres des livres d'Amélie tombent dans la banalité ou sont sans originalité .... et la première chose que l'on fait quand on a fini la plupart de ces livres, c'est de se demander le rapport qu'il peut bien y avoir entre certains titres et le contenu du roman!

Amélie a sûrement déjà expliqué dans des interviews le choix de ses titres, mais je vous propose d'analyser ici les titres les plus complexes.

Pour moi le plus obscur: Les Catilinaires, j'ai du mal à voir le lien.

A vous!
Revenir en haut Aller en bas
https://amelienothomb.forumactif.com
Raindrop
Modératrice émérite
Modératrice émérite
Raindrop


Inscription : 21/02/2006
Messages : 1065

Age : 40 Féminin

Localisation : Strasbourg

Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyMer 26 Avr 2006 - 12:00

Oh oui c'est un excellent sujet !
Alors, sous Wikipédia, il est dit que "Les Catilinaires sont des discours de Cicéron"
Quand je clic sur Cicéron, on constate que ce bon monsieur est né en 106 avant JC.

Citation :
Désormais proche du parti conservateur, Cicéron fut élu consul en -63 grâce aux conseils de son frère Quintus Cicéron- le premier consul élu depuis plus de trente ans n’ayant pas de consul parmi ses ancêtres. Durant son consulat, il contrecarra la conjuration de Catilina qui projetait de prendre le pouvoir à Rome. Ses discours contre Catilina font partie de ses œuvres les plus célèbres (on cite encore souvent la première phrase de l’exorde de la première Catilinaire: Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?, et c’est dans ce même passage -même si ce n’est pas le seul endroit dans l'œuvre de Cicéron- que l’on trouve l’expression proverbiale O tempora! O mores!). Cicéron parvint à faire voter un senatus consultum ultimum (procédure exceptionnelle qui permettait de déclarer quelqu’un ennemi public) en vertu duquel il fit exécuter Catilina et les principaux chefs de la conjuration (contre l’avis de César et de la majorité des populares, qui proposaient la prison à vie) ; dès lors, Cicéron s’efforça de se présenter comme le sauveur de la patrie (il fut d’ailleurs qualifié de Pater patriae, «Père de la patrie», par Caton d’Utique), et fit en sorte que personne n’oublie cette glorieuse année 63.

Ce qui m'amène à me dire : mais qui est donc Catilina ?? Alors je clic sur le lien et je trouve :
Citation :
Catilina (Lucius Sergius Catilina) (108-62 av. J.-C) était un homme politique romain du Ier siècle av. J.-C. qui est connu pour ses conjurations pour renverser la République romaine et tout particulièrement son Sénat aristocratique
Et un peu plus bas :
Citation :
Les conspirations de Catilina inspirèrent plusieurs ouvrages littéraires : Les Catilinaires de Cicéron, discours prononcés au Sénat, qui devinrent un exemple d'éloquence et de rhétorique et l'historique de cette conjuration rédigé par Salluste sous le titre de De Conjuratione Catilinæ.

Et là on comprend l'étymologie du mot mais vous me direz "oui maiiiiiis..."
Et vous aurez raison ! "Oui, mais l'on ne comprend toujours pas mieux où Amélie à voulu en venir" !

Alors je persiste et je signe ! Cherchons une autre explication !
Le merveilleux dictionnaire en ligne nous dit :
Citation :
Litt. Diatribe violente contre quelqu'un. exemple : Son discours eut les accents d'une catilinaire.
Ce qui m'amène à me dire "oui maiiiiis, qu'est ce qu'une diatribe ??
Là encore, le dictionnaire virtuel m'est d'un grand secours puisque figurez-vous qu'une diatribe est :
Citation :
(emprunté du bas latin diatriba) « entretien, discussion », du grec diatribê, « passe-temps, conversation » et « entretien philosophique ».

Alors maintenant que nous avons ces informations, qu'allons nous en faire ? Et bien moi pas grand chose pour l'heure, car j'ai fini le boulot et je vais devoir quitter le net !
Mais nous avons déjà un bon point de départ, je viendrais vous apporter mon idée sur la question ce soir !
Revenir en haut Aller en bas
Cocoa

Cocoa


Inscription : 13/03/2006
Messages : 118

Age : 30 Féminin

Localisation : dans mon utopie

Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyMer 26 Avr 2006 - 13:51

Il me semble que dans les Catilinaires, il est écrit à un moment : "on aurait dit -j'ai oublié le nom- s'adressant aux catilinaires".
Revenir en haut Aller en bas
Madame Musquin
Administratrice
Administratrice
Madame Musquin


Inscription : 28/08/2005
Messages : 3954

Age : 36 Féminin

Localisation : Rennes/Paris
Emploi : Prof de français
Lectures actuelles : Mémoire de fille, A Ernaux

Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyMer 26 Avr 2006 - 14:31

C'est surtout que pour faire fuir Palamède, Emile (ou Emilien, je ne sais plus) va se lancer dans de grands discours pour l'ennuyer et le faire fuir, comme le faisait Cicéron dans l'antiquité (sauf que lui, il ne parlait pas pour faire fuir les gens, au contraire Laugh )
Revenir en haut Aller en bas
Raindrop
Modératrice émérite
Modératrice émérite
Raindrop


Inscription : 21/02/2006
Messages : 1065

Age : 40 Féminin

Localisation : Strasbourg

Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyMer 26 Avr 2006 - 20:47

Il faudrait poser cette question à Amélie...
Je pensais un peu comme Marie, mais le rapprochement est assez capillotracté tout de même...
Revenir en haut Aller en bas
Elrond
Administrateur
Administrateur
Elrond


Inscription : 07/07/2005
Messages : 2238

Masculin

Localisation : Bruxelles
Emploi : Etudiant en droit

Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyVen 28 Avr 2006 - 17:32

Lol oui mais si on y réfléchit c'est un peu le genre Améliesque de prendre un détail ou un aspect du livre pour en tirer le titre.

Merci à vous deux pour vos recherches, comme quoi en poussant un peu on trouve vite le rapport.
Revenir en haut Aller en bas
https://amelienothomb.forumactif.com
Madame Musquin
Administratrice
Administratrice
Madame Musquin


Inscription : 28/08/2005
Messages : 3954

Age : 36 Féminin

Localisation : Rennes/Paris
Emploi : Prof de français
Lectures actuelles : Mémoire de fille, A Ernaux

Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyVen 12 Mai 2006 - 10:58

Raindrop a écrit:
Il faudrait poser cette question à Amélie...
Je pensais un peu comme Marie, mais le rapprochement est assez capillotracté tout de même...
Je ne fais que la citer, je crois avoir lu qu'elle avait expliqué le choix de son titre comme ça Wink
Revenir en haut Aller en bas
Raindrop
Modératrice émérite
Modératrice émérite
Raindrop


Inscription : 21/02/2006
Messages : 1065

Age : 40 Féminin

Localisation : Strasbourg

Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyVen 12 Mai 2006 - 19:13

Ah dans ce cas... donc elle a des idées capillotractées ! Laugh
Revenir en haut Aller en bas
Flo




Inscription : 20/07/2006
Messages : 25

Age : 45 Masculin


Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: A quoi vous font penser les titres?   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyJeu 27 Juil 2006 - 12:37

Une chose est certaine, Amélie N. doit prendre un certain temps avec son éditeur pour choisir ses titres de romans...

N'importe quel lecteur doit logiquement s'être posé la question:
"Que veut donc bien vouloir signifier: "Les catilinaires" ou encore "hygiène de l'assassin" voire "métaphysique des tubes"..."

Bref, question "titres tordus", Mademoiselle Nothomb sait nous gâter à chaque nouvelle sortie.

Et vous, quelles ont été vos premières impressions à la vue de ces titres?

Je commence par les miennes:

Les catilinaires:
Vu que je ne connaissais absolument pas ce mot, je me suis immédiatement représenté des canalisations... Genre, les égouts quoi...
Beûrk

Métaphysique des tubes:
Non mais hé, faut croire que Amélie N. adore les tuyaux, c'est pas possible! J'avoue n'avoir rien compris au titre tellement il semblait tordu. Plutôt qu'un roman, j'ai pensé à un essai philosophique.

Mercure:
J'ai pensé à la planète plutôt qu'au liquide.

Acide sulfurique:
Après les tuyaux, Amélie semble apprécier les produits chimiques!
En fait, au début, je me suis rémémoré une vieille scène du film Robocop où on voyait un mec se faire asperger d'acide chloridrique... La chair du pauvre homme fondait en lambeaux... Désolé, on a la culture qu'on mérite... Smile

Robert des noms propres:
Là, j'ai rien compris. Ca va vous paraître bizarre mais j'ai pensé aux Bidochons... (le côté "Robert", peut-être). Méa culpa pour les nombreuses personnes qui doivent vivre en portant un nom démodé (soyons honnêtes) qui est pourtant magnifique (message perso à ma famille: "si si, je t'aime toujours, Tonton Robert!")

Hygiène de l'assassin:
J'ai pensé à un criminel qui après chacun de ses crimes allait prendre une douche...

Ambulance

Cosmétique de l'ennemi:
Pire! Là, je me suis imaginé le contraire, voire même une suite:
Genre, l'ennemi du criminel se refait une beauté à chaque fois qu'il sort répandre ses méfaits...

Ambulance Ambulance

Voilà, à vous...
Revenir en haut Aller en bas
Arwen

Arwen


Inscription : 22/05/2006
Messages : 295

Age : 34 Féminin

Emploi : Etudiante en Arts Appliqués...
Lectures actuelles : La philosphie dans le boudoir, Sade

Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyJeu 27 Juil 2006 - 13:09

Dément! Laugh

T'as oublié La biographie de la Faim...

Peut-être aurais-tu pensé à ce qu'elle se mette dans la peau d'un sandwich? Laugh *je plaisante!*


Dernière édition par le Lun 20 Nov 2006 - 23:48, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Raindrop
Modératrice émérite
Modératrice émérite
Raindrop


Inscription : 21/02/2006
Messages : 1065

Age : 40 Féminin

Localisation : Strasbourg

Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyJeu 27 Juil 2006 - 13:25

J'ai fusionné les sujets d'Elrond et de Flo puisqu'ils parlent de la même chose.
Discutons ici des titres des livres d'Amélie Nothomb. Happy
Revenir en haut Aller en bas
Oriel

Oriel


Inscription : 02/03/2006
Messages : 1073

Age : 35 Masculin

Localisation : Nîmes
Emploi : Etudiant

Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyMar 1 Aoû 2006 - 13:14

J'ai repéré Métaphysique des Tubes dans la liste de livres que je pouvais prendre justement à cause du titre! Peut-être qu'avec un titre plus banal, à l'heure qu'il est, je ne connaitrais pas Mélie^^
Comme quoi, le titre, c'est vachement important !
Pour ma part, je n'ai jamais vraiment cherché à deviner le contenu du livre en fonction du titre, je suis sur que de toute façon que ce n'est pas ce que je pourrais croire^^

Pour Robert des noms propres, je connaissais déjà Robert et je savais que le livre allait parler d'elle Laugh
Roberounette fallait pas te vexer, y'a des gens qui savaient que c'était ta vie tu vois Salut!

Néanmoins pour journal d'hirondelle, j'avais pensé au journal intime d'une jeune fille qui voyagerait (les hirondelles ça migre non?) mais surtout pas à un *****
Revenir en haut Aller en bas
adam

adam


Inscription : 25/09/2007
Messages : 144

Age : 33 Masculin

Localisation : entre le paradis et l'enfer
Emploi : lycéen

Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyVen 19 Oct 2007 - 16:25

en fait je ne vois toujours pas le rapport entre le titre d'acide sulfurique et le thème du roman
quelqu'un peut m'expliquer ?
Revenir en haut Aller en bas
nausicaa

nausicaa


Inscription : 01/09/2005
Messages : 715

Age : 42 Féminin

Localisation : Bruxelles

Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyLun 28 Jan 2008 - 19:33

Les titres font à mon avis vraiment partie de la "signature Nothomb". Il y a comme un effet d'écho entre chacun d'eux, qui fait qu'on les identifie assez facilement comme étant des titres d'Amélie.
Pour en revenir aux Catilinaires, dont vous avez déjà un peu parlé : c'est vraiment l'exemple type du titre qui fait réfléchir, dont le sens n'apparaît pas tout de suite, qui fait appel à notre culture latine. En plus, c'est une invitation à relire le roman de Nothomb comme une réécriture des Catilinaires de Cicéron. Bref, le titre enrichit considérablement la lecture. Or j'ai vu que la traduction allemande a retenu comme titre Der Professor (pas besoin de traduction Bouarf ) : c'est quand même appauvrir considérablement le sens du livre et en plus, faire passer à la trappe un des sens voulus par l'auteur. Choix bizarre, je trouve.
Revenir en haut Aller en bas
CelSiuS

CelSiuS


Inscription : 28/08/2005
Messages : 1232


Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyLun 28 Jan 2008 - 20:23

nausicaa a écrit:
Les titres font à mon avis vraiment partie de la "signature Nothomb". Il y a comme un effet d'écho entre chacun d'eux, qui fait qu'on les identifie assez facilement comme étant des titres d'Amélie.
Pour en revenir aux Catilinaires, dont vous avez déjà un peu parlé : c'est vraiment l'exemple type du titre qui fait réfléchir, dont le sens n'apparaît pas tout de suite, qui fait appel à notre culture latine. En plus, c'est une invitation à relire le roman de Nothomb comme une réécriture des Catilinaires de Cicéron. Bref, le titre enrichit considérablement la lecture. Or j'ai vu que la traduction allemande a retenu comme titre Der Professor (pas besoin de traduction Bouarf ) : c'est quand même appauvrir considérablement le sens du livre et en plus, faire passer à la trappe un des sens voulus par l'auteur. Choix bizarre, je trouve.

Je pense qu tu réagis comme une littéraire, Nausicaa! Et aussi, sans doute comme qulqu'un ayant une culture littéraire importante. Pas comme comme quelqu'un qui a un livre à vendre, et qui cherche à attirer l'acheteur Lambda. Où comme quelqu'un qui a fait des études d'éco et qui n'a pas lu les classiques latins et grecs (cherchez de qui que je parle, là Loool! )

Je peux te dire que quand j'ai eu Les Catilinaires entre les mains, j'ai cherché la définitition dans le dico. Je n'avais jamais entendu ce nom et a fortiori, n'avais aucune idée de ce que ça voulait dire. Même après avoir lu la définition dans le dictionnaire, je n'ai toujours pas compris de quoi il s'agissait et j'ai lu le livre d'Amélie en occultant la référence littéraire.

En ce qui concerne les changements de titres de livre, je vous donne un exemple "markéting" que je connais. Il s'agit d'un livre de Gaétan Soucy, auteur québecquois et francophone. Il a écrit un livre dont le le titre est Immaculée Conception, traduit en bon français de France Loool! 8 décembre parce qu'il a semblé évident aux professionnels de par cheu nous qu'un livre avec un titre ayant une connotation aussi religieuse ne se vendrait pas aussi bien qu'au Québec!

CelSiuS
Revenir en haut Aller en bas
nausicaa

nausicaa


Inscription : 01/09/2005
Messages : 715

Age : 42 Féminin

Localisation : Bruxelles

Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyLun 28 Jan 2008 - 20:53

C'est vrai que ma réaction est sans doute due aux études que j'ai choisies. Dans les choix d'éditeurs, l'aspect commercial est primordial, tu as tout à fait raison. L'exemple que tu donnes (Gaétan Soucy, qu je ne connais pas) est vraiment hallucinant : "traduire" du Québec à la France, on croit rêver (mais on ne rêve pas Bouarf).
Mais je reviens un instant aux Catilinaires : le titre est abscons, d'accord, mais il n'a pas empêché le livre de se vendre en France. Ce qui me perturbe dans le titre Der Professor, c'est qu'il fait complètement passer à la trappe la volonté de l'auteur, parce que, enfin, si ce titre est obscur, il est quand même d'abord et avant tout celui qu'a choisi Amélie et, quelles que soient ses raisons, elles doivent être respectées, puisque c'est elle l'auteur. Il est préférable, à mon avis, d'être un lecteur français (ayant étudié les sciences éco, par exemple lol) qui, sachant que le titre est Les Catilinaires, se dit au bout d'un moment que non, décidément, il ne comprend pas ce que ça veut dire, plutôt qu'un lecteur allemand, qui n'aura aucune difficulté à comprendre pourquoi ce bouquin s'appelle Der Professor, mais sera quand même en partie trompé sur la marchandise (si je peux dire).

Tentative d'explication du titre Les Catilinaires (je reprends des choses dites plus haut, et j'essaie d'en ajouter d'autres) :
1. explication facile : AN reprend simplement en titre une réflexion d'Emile, se comparant lui-même à Cicéron prononçant la première Catilinaire. Emile est professeur de latin, donc le titre colle en plus à son univers de référence.
2. un peu plus en profondeur, peut-être. Les Catilinaires sont les discours prononcés par Cicéron, consul romain, pour faire partir Catilina de Rome, dont il troublait l'ordre par ses exactions. Il y a donc une certaine similarité de sujet entre les textes latins et le roman de Nothomb, on a des deux côtés un fauteur de trouble (même si les saccages de Catilina diffèrent bcp du silence de Palamède) qu'Emile comme Cicéron essaient de faire partir (c'est le fameux "jusqu'à quand abuseras-tu de notre patience Catilina ? ...") pour que revienne la paix et l'harmonie. Emile a en plus en commun avec Cicéron d'être un homme de discours et non pas d'action : il raisonne, il essaie de faire déguerpir Palamède par ses discours, mais répugne à le mettre franchement dehors - avant de devenir un meurtrier. de même, Cicéron n'expulse pas Catilina par la force, il prononce des discours au Sénat censés convaincre Catilina qu'il doit partir.
Donc les discours qu'Emile tient pendant les visites de Palamède, c'est un peu l'équivalent des discours de Cicéron au Sénat.
Mais le titre choisi par Nothomb ne désigne pas seulement, à mon avis, les paroles prononcées par Emile, mais aussi le roman dans son ensemble, qui est censé être écrit par Emile. C'est un récit rétrospectif, quand Palamède est mort. Cicéron, lui, n'écrivait pas ses discours avant de les prononcer : les textes que nous avons aujourd'hui sont des consignations a posteriori, par Cicéron lui-même ou par ses secrétaires : c'est donc l'équivalent du récit d'Emile. D'autant plus que, dans le texte de Cicéron, on n'a accès qu'aux paroles de Cicéron, comme dans le texte d'Emile, qui ne nous fait voir son "Catilina" (Palamède) qu'à travers ses propres yeux.

Le roman d'Amélie reprend donc en gros le canevas de l'histoire de l'expulsion de Catilina par Cicéron l'orateur, mais il s'en distingue quand même fondamentalement par plusieurs points :
- Cicéron reste toujours un homme de discours, tandis qu'Emile passe à l'acte et devient un meurtrier.
- on ne trouve pas chez Cicéron de personnage équivalent à Bernadette Bernardin. Catilina commet ses exactions avec une bande de jeunes nobles "dévoyés", mais rien qui ressemble à une Bernadette.
- Palamède "emmerde" pour le simple fait d'emmerder, sans but autre ni plaisir, tandis que Catilina était quand même animé, semble-t-il, par des intentions politiques. IL avait été l'adversaire de Cicéron pour briguer le consulat.

Voilà, voilà. Et merci à ceux qui auront eu la patience de lire ce long message !
Revenir en haut Aller en bas
CelSiuS

CelSiuS


Inscription : 28/08/2005
Messages : 1232


Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyLun 28 Jan 2008 - 22:19

Nausicaa, merci de te donner tout ce mal pour essayer d'expliquer "Les catilinaires" à la bougresse que je suis! Loool!
Explications fort claires et très interessantes!
Je te rejoints sur le fait que changer le titre dun livre n'est pas respecter l'auteur. Cependant, je maintiens que le titre, dans ce cas précis, ne parle pas à beaucoup de gens. On peut garder ce titre en pays francophones où Amélie jouit d'une très grande réputation et où ses livres se vendent en nombre quelqu'en soient les titres, mais si l'on veut élargir le "champs d'action", ne faut-il pas faire des concessions?
Je pense aussi à certaines chansons étrangères adaptées en français (ça s'est beaucoup fait dans les années 60) et dont les titres ne sont pas toujours en rapport avec ceux d'origine (Désolée, les exemples ne me viennent pas spontanéement). Pourtant, dans ces cas-là on ne se récrie pas aussi fort!

Pour te faire sauter un peu plus au plafond, Nausicaa ( Devil chuis sadique), il me revient en mémoire un autre titre de livre changé aussi pour des raisons "marketing". Encore plus fort de chez plus fort, puisque traduit du français au français!!! (Mes sources sont sûres, c'est la fille de l'auteur qui me l'a dit - on étale ses connaissances comme la confiture Aikido). Il s'agit de Rempart de la Miséricorde d'Henri Vincenot changé en Mémoire d'un enfant du rail.

CelSiuS

PS: Quand même, étudier Ciceron Woot au lieu de s'occuper de la loi de Pareto ou d'un beau diagramme de Gant, pff... Loool!
PPS: De Gaétan Soucy, je recommande La petite fille qui aimait trop les allumettes
Revenir en haut Aller en bas
nausicaa

nausicaa


Inscription : 01/09/2005
Messages : 715

Age : 42 Féminin

Localisation : Bruxelles

Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyMar 29 Jan 2008 - 12:56

CelSiuS a écrit:
Nausicaa, merci de te donner tout ce mal pour essayer d'expliquer "Les catilinaires" à la bougresse que je suis! Loool!
Explications fort claires et très interessantes!

Bougresse, bougresse, t'exagères un peu non ? lol
Tant mieux si tu as trouvé mes explications intéressantes, mais ce n'est qu'une interprétation, je ne suis pas la porte-parole officielle d'Amélie Sourire

CelSiuS a écrit:
Je te rejoints sur le fait que changer le titre dun livre n'est pas respecter l'auteur. Cependant, je maintiens que le titre, dans ce cas précis, ne parle pas à beaucoup de gens. On peut garder ce titre en pays francophones où Amélie jouit d'une très grande réputation et où ses livres se vendent en nombre quelqu'en soient les titres, mais si l'on veut élargir le "champs d'action", ne faut-il pas faire des concessions?
Je pense aussi à certaines chansons étrangères adaptées en français (ça s'est beaucoup fait dans les années 60) et dont les titres ne sont pas toujours en rapport avec ceux d'origine (Désolée, les exemples ne me viennent pas spontanéement). Pourtant, dans ces cas-là on ne se récrie pas aussi fort!

Je trouve ton analyse tout à fait juste : c'est vrai qu'AN peut se permettre un titre moins commercial en terres francophones. Avec quand même une pitite objection (si je peux me permettre Loool! ) : les Catilinaires ont été éditées en 1995, l'année après les Combustibles. Je ne sais pas si AN était déjà à ce moment la figure incontournable, l'institution qu'elle est aujourd'hui. Mais c'est secondaire.
Je ne joue pas à la puriste défendant bec et ongle le texte original (sans quoi je dirais même que tout le monde devrait lire Nothomb en français Ouaip! ) et des concessions, comme tu le dis, sont sans doute nécessaires. C'est juste que parfois, la frontière est floue entre des concessions normales, acceptables et une manière d'agir qui revient à prendre le public et les lecteurs pour des demeurés, incapables d'aller plus loin qu'un titre d'apparence élitiste.
Petit détail, toujours à propos des Catilinaires : la traduction en néerlandais est Filippica's, ce qui signifie Les Philippiques. Et les Philippiques (c'est journée confiture pour tout le monde lol), ce sont des discours de l'orateur grec Démosthène visant à convaincre les Athéniens de se méfier de Philippe de Macédoine et de l'expulser de la ville manu militari. Ici, on a gardé l'esprit du titre original. Mais je ne m'explique pas pourquoi on n'a pas simplement repris "Les Catilinaires" : Démosthène, ça doit encore moins parler au public que Cicéron, non ?

CelSiuS a écrit:
Pour te faire sauter un peu plus au plafond, Nausicaa ( Devil chuis sadique), il me revient en mémoire un autre titre de livre changé aussi pour des raisons "marketing". Encore plus fort de chez plus fort, puisque traduit du français au français!!! (Mes sources sont sûres, c'est la fille de l'auteur qui me l'a dit - on étale ses connaissances comme la confiture Aikido). Il s'agit de Rempart de la Miséricorde d'Henri Vincenot changé en Mémoire d'un enfant du rail.

Ouf mon plafond est solide Ouaip!
Je suppose que le compromis entre l'écrivain et l'éditeur est inévitable, mais c'est quand même dommage.

CelSiuS a écrit:
PPS: De Gaétan Soucy, je recommande La petite fille qui aimait trop les allumettes

Mais ouiiii ! une amie québecoise me l'avait conseillé (et je n'ai toujours pas suivi son conseil Sad ). Je ne me souvenais plus du tout du nom de l'auteur.


CelSiuS a écrit:
PS: Quand même, étudier Ciceron Woot au lieu de s'occuper de la loi de Pareto ou d'un beau diagramme de Gant, pff... Loool!

loi de Pare... qui ????? lol
Revenir en haut Aller en bas
CelSiuS

CelSiuS


Inscription : 28/08/2005
Messages : 1232


Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyMar 29 Jan 2008 - 21:01

nausicaa a écrit:
Je trouve ton analyse tout à fait juste : c'est vrai qu'AN peut se permettre un titre moins commercial en terres francophones. Avec quand même une pitite objection (si je peux me permettre Loool! ) : les Catilinaires ont été éditées en 1995, l'année après les Combustibles. Je ne sais pas si AN était déjà à ce moment la figure incontournable, l'institution qu'elle est aujourd'hui. Mais c'est secondaire.

Objection retenue, maître! Je n'avais absolument pas pensé à l'année de sortie du livre, et je trouve finalement ce détail pas si secondaire que ça...
Ca prouve qu'Amélie et son éditeur savent vivre dangereusement! Happy


nausicaa a écrit:
Mais ouiiii ! une amie québecoise me l'avait conseillé (et je n'ai toujours pas suivi son conseil ). Je ne me souvenais plus du tout du nom de l'auteur.

Note-le sur un aide-mémoire, même si tu ne lis pas de suite car vraiment, ce livre vaut le coup.

CelSiuS

PS: j'ai appris 2 noms en 24 heures (Ciceron et Démosthène). Assez! Assez! mes neurones ne vont pas supporter! Loool!
Revenir en haut Aller en bas
nausicaa

nausicaa


Inscription : 01/09/2005
Messages : 715

Age : 42 Féminin

Localisation : Bruxelles

Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyMar 29 Jan 2008 - 21:31

CelSiuS a écrit:
Objection retenue, maître! Je n'avais absolument pas pensé à l'année de sortie du livre, et je trouve finalement ce détail pas si secondaire que ça...
Ca prouve qu'Amélie et son éditeur savent vivre dangereusement! Happy

Merci, votre honneur ! Ouaip!
"Savent vivre dangereusement" ou "savaient" : 1995, ça ne nous rajeunit pas, ma bonne dame !

CelSiuS a écrit:
Note-le sur un aide-mémoire, même si tu ne lis pas de suite car vraiment, ce livre vaut le coup.
Oui, chef !
Non sans rire : merci du conseil, j'essaie de me lancer dès que j'aurai un peu de temps.


CelSiuS a écrit:
PS: j'ai appris 2 noms en 24 heures (Ciceron et Démosthène). Assez! Assez! mes neurones ne vont pas supporter! Loool!
C'est ça, lire Amélie Nothomb : la culture à toute heure !
Au programme de demain : Ludwig Wittgenstein et Le Sabotage amoureux (non, non c'est une blague!)
Revenir en haut Aller en bas
orlane

orlane


Inscription : 25/04/2007
Messages : 751

Féminin


Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptySam 2 Fév 2008 - 15:39

Pour plus de précisions sur le titre "les Catilinaires" :

Cicéron a écrit au début de l'un de ces discours (Catilinaires) :

Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra ...
Jusqu'où enfin abuseras-tu, Catilina, de notre patience ...

Transposé au roman d'AN, cela donne :

Jusqu'où abuseras-tu, Bernardin, de notre patience ? (C'est Emile et Juliette qui parlent.) Effectivement, jusqu'où pourront-ils tenir contre cet envahisseur muet et dérangeant ? L'intérêt de l'oeuvre résidant aussi dans ce jusqu'auboutisme...


Dernière édition par le Sam 2 Fév 2008 - 15:48, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Constellaire

Constellaire


Inscription : 23/08/2007
Messages : 86

Age : 44 Féminin


Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptySam 2 Fév 2008 - 15:46

Concernant le changement de titre pour la sortie du livre à l'étranger - et donc en langues étrangères - je suppose que l'auteur au quand même son mot mot à dire? Encore plus quand c'est un auteur de la trempe d'Amélie ("Poids lourd" des ventes d'Albin Michel) !

Non?
Revenir en haut Aller en bas
nausicaa

nausicaa


Inscription : 01/09/2005
Messages : 715

Age : 42 Féminin

Localisation : Bruxelles

Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptySam 2 Fév 2008 - 20:32

Constellaire a écrit:
Concernant le changement de titre pour la sortie du livre à l'étranger - et donc en langues étrangères - je suppose que l'auteur au quand même son mot mot à dire? Encore plus quand c'est un auteur de la trempe d'Amélie ("Poids lourd" des ventes d'Albin Michel) !
Non?

Je ne sais absolument pas quelles sont les règles en vigueur, mais Amélie Nothomb est un poids lourd en français, il n'est pas dit qu'il en soit de même dans toutes les langues où elle est traduite.
Ensuite, comme l'a dit CelSius, il y a des impératifs commerciaux qui font que, même pour la sortie dans sa propre langue, un auteur est parfois amené à publier sous un titre qu'il n'a pas choisi lui-même. On peut faire comprendre à un auteur que "ce sera ce titre-là ou rien".
Même si les choses se sont passées de manière moins violente : on indique à AN que son livre paraîtra en langue étrangère sous tel titre. Etre d'accord ne signifie pas nécessairement être enthousiaste. Et puis, il y a toutes les langues qu'elle ne maîtrise forcément pas : quel avis peut-elle émettre sur la traduction ?
Tout ça n'est que pure supposition de ma part, évidemment. Je ne suis pas dans le secret des dieux (ni des éditeurs).
Revenir en haut Aller en bas
Constellaire

Constellaire


Inscription : 23/08/2007
Messages : 86

Age : 44 Féminin


Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyDim 3 Fév 2008 - 13:16

Merci Nausicaa... Maintenant, si quelqu'un est au courant de ces pratiques et souhaite nous les faire partager, et bien j'attends sa réponse avec impatience !!!
Revenir en haut Aller en bas
nausicaa

nausicaa


Inscription : 01/09/2005
Messages : 715

Age : 42 Féminin

Localisation : Bruxelles

Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! EmptyLun 4 Fév 2008 - 2:06

[Désolée Constellaire, je n'ai toujours rien à apporter à la question que tu as posée, mais je reviens à la question des "titres des livres d'AN", qui est le thème de ce fil de discussion.]

Peut-être quelques mots pour lancer une discussion sur Péplum. Titre sans doute moins complexe que Les Catilinaires, mais très riche quand même.
Le péplum, c'est un vêtement porté dans l'Antiquité gréco-romaine, mais aussi le nom donné, en cinéma, aux super-productions historiques (ou prétendues telles) ou mythologiques inspirées de l'Antiquité.
DOnc le titre du roman d'AN aurait d'abord une signification très ponctuelle (liée à un détail) : le vêtement rudimentaire que le personnage d'AN porte pendant son dialogue avec Celsius pourrait évoquer le pélum antique.
Puis plus largement, le titre "péplum" s'expliquerait par le fait que l'histoire de Pompéi joue un grand rôle dans le livre. Et l'histoire de Pompéi pourrait précisément être le sujet d'un de ces films appelés "péplum".
Mais après, je me demande si on ne peut pas aussi expliquer le titre du livre par le fait qu'AN écrit elle-même un "péplum", dans un sens alors très large de "roman historique", puisqu'elle est censée (à l'intérieur de la fiction que représente le livre, évidemment) avoir vécu réellement la conversation avec Celsius, qui devient dès lors "historique" (c'est à dire réellement vécue). Même si cette conversation s'est déroulée dans l'avenir (au 26e siècle), elle appartient aussi au passé, à l'histoire, puisqu'elle est un souvenir pour AN revenue à sa propre époque.

Le péplum tient par ailleurs une petite place dans l'écriture d'AN. J'ai noté deux autres allusions :
1. "le flirt est à l'amour ce que Gladiator est à la violence" : Gladiator, film qu'on a présenté comme la révolution du péplum.
2. dans Attentat : Epiphane se réfère beaucoup au livre Quo vadis. Ce livre a fait l'objet d'une adaptation cinématographique, qui appartient au genre "péplum". Mais aussi, epiphane se rejoue sa scène préférée du livre sur son "écran intérieur" (je cite de mémoire), donc il se crée lui-même son propre péplum à partir de ce film - dans un roman où le cinéma tient d'ailleurs une certaine place, puisque Ethel joue dans un film poétiquement intitulé La condition humaine est un tropisme évanescent.

Et vous, comment avez-vous compris ce titre ?
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Les titres des livres d'Amélie ! Empty
MessageSujet: Re: Les titres des livres d'Amélie !   Les titres des livres d'Amélie ! Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Les titres des livres d'Amélie !
Revenir en haut 
Page 1 sur 3Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» ABC des livres
» Vous et vos livres
» Le Figaro Livres
» Votre livre préféré?
» Le monde des livres (19/8/2011)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum Amélie Nothomb :: Amélie Nothomb | Ecrits :: Réflexions-
Sauter vers: